Skip to main content


Showing posts from April 9, 2018

Translating Legalese

Translation covers a huge array of fields in which translators find themselves short of breath at the beginning of their career, intimidated by the immensity of each field containing umpteen technicalities awaiting to be acquainted with. Some translators pick a favorite subject to specialize in, while some are devoid of the opportunity to make a choice at all, since their career is shaped by demands from clients rather than offering services only in their preferred expertise. 
One of these fields is legal translation, which deals with the professional writing style used in legal documents, sometimes called Legalese. Although some translators may feel frightened with legal translation, it is contrarily much easier, and it brings in some advantages to translators. Here are some of these advantages.
Precision It is a general rule for most texts to aim for clarity so that the reader is provided with an understandable mesh of words, some texts intend completely otherwise for various reasons t…